vignette made in france
226 Visiteurs connectés

CV de Professeur linguistique / Consultant & Formateur Langues, cherche un emploi de Linguistique, Neuroeducation / directors.enligne-fr.com

directors.enligne-fr.com : cv

Excellence Trilingue anglais, espagnol, français.Créateur de méthode d'apprentissage langues.+ 30 ans d’expérience:chefs d'entreprise, Ingénierie, hostellerie. Voix pour enregistrement Hypnose.Spécialiste en Masterclass/ateliers linguistiques.Directeur d'Ecole Langues.

Code CV : 595f834e56e49947
Date de dernière connexion : 2017-08-17

Monsieur Al... A...
....
40530 LABENNE
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Ingenierie
Taille de l'entreprise : 51 à 100 salariés
Fonction actuelle : Professeur linguistique
Nombre d'années à ce poste : 6 à 10 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 11 à 20 personnes
Salaire annuel : 21000.00 EUR
Expérience Totale : 6 à 10 ans
Disponibilité : Préavis 3 mois

Poste recherché:
Fonctions: Consultant & Formateur Langues, Coach Linguistique Entreprises, Conférencier
Secteur d'activité: Privé, Particuliers, Entreprise

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 24000.00 / 36000.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac
Dernier diplome : BAC LITTERAIRE
Niveau d'études actuel : Bac+10
Autres Formations :


Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Word, Moodle, Power Point

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
Oui

Langues
Espagnol : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Français : Langue de travail


CV :

Monsieur Al... A
40530 LABENNE
France


Europass

Curriculum Vitae


Nationalité



Espagnole





Date de naissance



26/11/1957





Genre



Masculine















Profil



Coach
linguistique Professionnel Espagnol -
Anglais - Français Traducteur Interprète (national et international)




Créateur de Smart
A.L.EX. Méthode d’Apprentissage de Langues NEUROEDUCATION


1995 / (en poste)


Directeur –Créateur



Coaching en Anglais – Espagnol – Français. Apprentissage personnalisé et suivi post-séances (face-à-face,
téléphone, Skype)



100% : Communication – Motivation –
Estime personnelle
–Accomplissement d’Objectifs –
Résultats – Opérationnel après 10 séances


Tourisme – Entreprise – Universités


2016 / (en poste)



Delegate de
Séjours Linguistiques & Business



Promotion et ventes :
marché espagnol, Europe, Asie, USA

Business dating pour
l’évolution à l’international des entreprises

Language Coach Anglais &
Espagnol



Création d’un portfolio de clients en Espagne



BMA Biarritz



Langues étrangères, formation et séjours
linguistiques/culturelles





Dates



2011
/ (en poste)






Poste



Professeur d’espagnol


Enseignement de la langue espagnole à des étudiants d’ingénierie,
créations des programmes linguistiques
CECRL, évaluation des compétences et transmission de la culture / histoire
hispanophone. De plus, la mise à jour du lexique de référence technique, les technologies / les
techniques de communication et le
développement de leur potentiel.



Développer le potentiel personnel et linguistique afin d’être à l’aise à
l’orale dans leur milieu professionnel.


ESTIA









Chambre de Commerce et Industrie

64210 Bidart (France)


Secteur
d’activité



ESTIA, International School of
Engineering





2009 / (en poste)



Coach linguistique professionnel
anglais & espagnol



Création de programmes adaptées
aux besoins des professionnels dans l’Hostellerie, l’Ingénierie, la Construction
International (Bouygues Construction)

Administrateur TOEIC,
TFI



Intégrer la langue dans
l’activité professionnelle et enlever la barrière de la

communication.



ALPHA LANGUES

Lons, Pau



Enseignement de
langues, Traduction & Interprétation





2014 / 2015



Assistant en langue
Espagnole & Anglaise



Travail en collaboration avec les enseignants, planification et mise en
place des activités afin de motiver les étudiants. Partager la culture et la
langue de l’Espagne; développer la communication au quotidienne. Suivi
personnalisé, met en œuvre les valeurs de la mixité. Ainsi, former aux
enseignants dans le cadre linguistique : apprentissage, méthodologie et
application.


Pour les
étudiants : Intégrer la base de la langue et s’exprimer face à un
public.

Pour les
enseignants : élargir sa connaissance de la culture espagnole et de
l’Amérique Latine. Pouvoir réussir ses
cours face aux les élèves, grâce à un atelier de méthode et pédagogie
appliqué.


Académie de
Bordeaux



L’Éducation Nationale Française


Dates



2010 - 2012





Poste: Traducteur





Activates et responsabilités



L’Ecologie –
Préparation de la traduction et publication du livre «Ecological
Restauration» anglais/espagnol





Nom de l’entreprise


Island Press, Washington, USA. CNRS -
France

Montpellier (France)



L’édition en langue
espagnole pour le marché hispanophone.





Secteur d’activité



Centre de la Recherche
Scientifique






2011 – 2011





Professeur de langue anglaise et espagnole





Sélection de candidats
(un publique à la recherche d’un emploi ou dans la reprise de leur activité professionnel),
entretien personnel et programmation
d’un stage de perfectionnement
linguistique, culturel et
amélioration de sa capacité de
communication en anglais (275 heures)
et en espagnol (275 heures). Suivi
personnalisé et conseil en PNL .





Développer leur
potentiel, booster l’estime de soi, aide personnalisé afin de pouvoir
s’adapter à son activité dans le
milieu touristique.





Pôle Emploi Aquitaine



Organisme pour l’emploi
en France




2009 – 2012



Professeur en langue
espagnole et membre du centre de tutorat





Activités et responsabilités

Réussites





Mise en œuvre des approches pluridisciplinaires. Evaluer la progression
et le degré d’acquisitiondes
compétences linguistiques et professionnellesatteint par les élèves. Elaboration
de tests A2 – B2 (compétence écrite et auditive)



Etre opérationnel dans la langue et pouvoir s’intégrer dans l’entreprise
hispanophone





Nom de l’entreprise



UPPA Université

Pau (France)





Secteur d’activité



Bâtiment et Travaux Publiques


Dates



2009 – (en poste)





Poste



Coach Professionnel
anglais / espagnol





Activités et responsabilités


Réussites





Former des responsables d’entreprise, d’hôtel, réceptionnistes, chefs de cuisine,
et personnel de service, afin d’améliorer leur approche verbal et leurs
outils administratifs avec une clientèle étrangère. Création de programmes linguistiques et
application des récentes études dans le domaine de la Neuroeducation.



Intégrer la langue dans le cadre de son activité, augmenter l’estime
personnelle















Nom de l’entreprise



PMJ Formations
Entreprise

Aquitaine (France)





Secteur d’activité



Hôtellerie –
Restauration – Tourisme – Construction – Entreprise national / international
– Prêt-à-porter





2003 – (en poste)





Poste



Free-Lance Interprète
français / anglais / espagnol





Activités et
responsabilités


Nom de
l’entreprise



Affaires en Espagne, France et Royaume Uni. Préparation de réunions selon
les spécifications de la clientèle, c’est à dire, nationalité,
habitudes et status social.


Former le client dans le développement d’un langage et d’une planification socio-culturelle en
relation avec le pays et le client.








Sector
d’activité



Banque, Assurance, Hôtel , Tourism,
Genie Civil, Importation-Exportation, Industrie


2000 - 2003





Poste



Professeur d’anglais et
d’espagnol – Professeur FLE





Activités et
Responsabilités


Université, entreprise et lycées

L’acquisition des éléments pour la communication et l’interaction
interculturelle nécessaire pour vivre et travailler à l’étranger, ainsi que
la préparation pour réussir les
diplômes en langues. La mise en place
de crash-courses pour la mise à niveau du primaire au BAC.



Augmentation de la clientèle en langue anglaise de 70% en 3 ans. 100% de
réussite scolaire et personnelle.





Nom de l’entreprise



MACAYA ACADEMIA :
Centre Privée de Formation

Santander (Espagne)





Sector d’activité



Formation Académique


1987 - 2000





Poste



Directeur d’Études







Activities et responsabilités


Réussites



Professeur Linguistique / Administration
/ Marketing et Recrutement

Planification et gérance en accord avec l’évolution de l’école, les
besoins de sa clientèle. Actualiser les objectifs à suivre par l’équipe
d’enseignants et coopérer avec les parents. Organisation de journées
pédagogiques & voyages d’études à l’étrangère.



2 Centres de
Formation. J’ai commencé de zéro… + 150 étudiants, l’excellence a fait
son travail.









Nom de l’entreprise
Centre de
Formation et de Langues

Santander (Espagne)





Sector



Langues Étrangères,
Études Universitaires et Formation Académique


Dates



1982 - 1986





Poste



Assistant de Service Clientèle





Activities et responsabilités


Réussites





Ferry services Royaume
Uni – Espagne – France – Irlande

Service Clientèle

Fret logistique

Interprète : VIP

Interprète/Traducteur :
Consulat Royaume Uni / Autorité Portuaire



Mon premier travail de
responsabilité à l’international.
L’apprentissage, le relationnel et la résolution des problèmes au
sommet.





Nom de l’entreprise



Brittany Ferries

Santander (Espagne)





Sector



Transport Maritime


Education et Formation




1970 - 1975





Certification



BAC (Bachiller)





Option



Letters





Organisme de l’Education



Ministère de
l’Education Espagnol

Santander (Espagne)





1977 - 1982





Certification



Certificate des Études
en Langue Anglaise





Matière



Langue Anglaise





Organisme de l’Education




Ministère de
l’Éducation Espagnol (Département de Langues Étrangères)

Santander (Espagne)





ECRL



C2




1982 - 1986





Certification



Certificate of PROFICIENCY -
Cambridge University





Compétences linguistiques



Langue Anglaise et
Traduction Bilingue





Nom et adresse de
l’organisme



International House (Centre
Agréé Cambridge)

Bilbao (Espagne)





CECRL C2

Langue maternelle



Espagnol















Autres langues


English C2






French C2


(*)Cadre européen commun de référence pour les langues


Compétences
socio-culturelles



- Adaptation
naturelle aux différents milieux multiculturels, après des longues années
d’expérience à l’étrangère

- Bonne
communication dans les affaires et les présentations en publique















Organisation and
Gérence



Capacité de
Leadership (responsable au présent de la formation des personnes et groups
dans la communication en langues étrangères)















Compétences
Techniques



Amélioration de la capacité de mémorisation, après de
longues années d’études et de recherches, et de nombreuses participations
dans de séminaires, ainsi que par l’application de ma méthode SMARTA.L.EX.















Compétences
informatiques



Microsoft Office,
Excel, Moodle















Compétences
artistiques



Musique:
Guitariste (Trio International)















Autres competences


Athlète Marathonien

Fitness Trainer

Basketball &
Skating Coach


Permis de conduire



B


Information supplementaire



Edition:

- A guide sur le
JOGGING en langue française, édité par Atlantica, Biarritz, France

- Restauration
Ecologique: Traduction d’un livre pour
Island Press Washington & CNRS

- Traducteur: Médicine,
Développement personnel, Ecologie, Assurance, Tourisme

- Freelance assistant maison d’éditions Passiflore, France

- Formateur en langue
française TFE

- Chef de Projet
Musical, Aquitaine, France


Annexes




TOEIC / TOEFL TFI Administrateur authorisé


Conférence sur
les langues et la traduction, León, Espagne

– Projet software-touchscreen :
pour entreprises & espaces publiques


Traducteur WEB:
viticulture, créateurs WEB, industrie, tourisme

– Conception de ©Smart A.L.EX. English &
Spanish méthode et © Smart A.L.EX. Wheel Game

– Créateur de ©SMARTVILLE (Villes Trilingues)


Études en PNL,
Communication, Neuroeducation, BioNeuroEmotion,


Motivational
Coaching


Interprète
d’affaires à l’international


Ecriture:
Calligraphie

– Collaborateur avec le BCBL (Basque Center on cognition, Brain & Language)

– Collaborateur avec un Centre d’apprentissage de langues sous hypnose en France. Création de textes et enregistrement audio utilisé par des élèves
dans le monde entier.


Lettre de candidature

Monsieur Al... A
40530 LABENNE
France

Excellence Trilingue anglais, espagnol, français.Créateur de méthode d'apprentissage langues.+ 30 ans d’expérience:chefs d'entreprise, Ingénierie, hostellerie. Voix pour enregistrement Hypnose.Spécialiste en Masterclass/ateliers linguistiques.Directeur d'Ecole Langues.


To whom it may concern,
Why you need a better foreign language expert!
You’re looking for excellence and results in a short
time?

You may require a hardworking, organized
person to ensure that learning a new language is done successfully and
efficiently. My truly passionate teaching experience and research skills would
help contribute to your personal or institutional success.
I have extensive field experience in lots
of professional settings. For the past 30 years I have worked with CEOs, Hotel
Managers, Receptionists, Sales staff, Doctors, Engineers and Students, to help
them to interact better, improve their motivation and perform tasks the trilingual-way.

I am looking forward to making a
significant contribution to your daily communication skills. I am open to arranging
an interview or a phone call. Thank you for your time and consideration.
Sincerely,
Atentamente, Cordialement,



Professional
Language Coach

Monsieur Al... A...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)